●男女七歳にして席を同じうせず
読み(ひらがな)だんじょしちさいにして せきをおなじゅうせず。 |
意味年齢が、7才にもなれば、男と女の性は、違うものであるという意識を持たせ、 同じ場所に座らせては、いけないという、中国の古い教え。 |
解説男女が、同じ、ござの中で、一緒に座っては、いけないという意味があるようで、 たとえ、幼い男女であっても、性の違いを知らないで、親しくなってはならないという儒教の古く、 厳しい教えのようです。この後に、「食を共にせず」と、続く場合もあるようです。 男女のみだらな性の関係を、いましめる為の言葉のようで、 今の時代には、ちょっと合わないかもしれませんが、昔は、それだけ、 厳しい教えがあったということのようです。 |
重要語の意味男女=おとこと、おんな。 七歳=年が7才。 席=ござ、むしろ。地面に敷いて、その上に4人で座るときに使う。昔は、寝床にもした。 同じうせず=同じ所に座らせない。 ござ=たたみの表にする、いぐさの茎で作った持ち運びのできる薄い敷物。 むしろ=普通、イネの茎で作った、持ち運びのできる薄い敷物(すこし粗末なもの)。 |
いわれ(歴史)と重要度礼記(らいき):内則。 重要度=☆☆☆ 超古風。 |
スポンサードリンク